反送中運動唱紅了幾首香港人之歌,其中一首《Sing Hallelujah to the Lord》曾唱至街知巷聞,網民再crossover《南無阿彌陀佛聖號六字二音》,佛曲耶詞,改名《We Connect》。南無阿彌陀佛是梵文नमोऽमिताभा的漢語譯音。在香港,學過梵文沒幾人,熊百祥是其一。
他不是教徒,但為讀《新約聖經》,曾留學雅典,研習希臘文;去年又到印度進修梵文,班上100+1個學生,他是唯一香港人。10個印度人,9個已不用梵文,就連印度駐港總領事館人員都質疑,沒用處,學來做乜。
反送中運動唱紅了幾首香港人之歌,其中一首《Sing Hallelujah to the Lord》曾唱至街知巷聞,網民再crossover《南無阿彌陀佛聖號六字二音》,佛曲耶詞,改名《We Connect》。南無阿彌陀佛是梵文नमोऽमिताभा的漢語譯音。在香港,學過梵文沒幾人,熊百祥是其一。
他不是教徒,但為讀《新約聖經》,曾留學雅典,研習希臘文;去年又到印度進修梵文,班上100+1個學生,他是唯一香港人。10個印度人,9個已不用梵文,就連印度駐港總領事館人員都質疑,沒用處,學來做乜。
Send this to a friend